Deine Spracheinstellungen wurden gespeichert. Wir bilden uns ein, hier gutes Deutsch zu schreiben, aber wenn du Probleme oder gar Fehler findest, sag uns bitte Bescheid!

Hebefiguren aus dem Kölner Karneval - Cologne traditional Dancelifts
08-17, 16:30–18:00 (Europe/Berlin), Outlands
Language: Deutsch


D E U T S C H:

Kölner Tanz und Hebefiguren für Einsteiger.
(Siehe PDF Anhang)

Cologne Dancelifts for Beginners
(have a look at the attached PDF)

Der Kölner Karneval hat eine langjährige Tradition von akrobatischem Bühnentanz mit Hebefiguren. Es gibt einzelne Tanzpaare, gemischte Tanzgruppen, gleichgeschlechtliche Tanzgruppen - alle haben einen eigenen Stil und legen jeweils ihren Fokus mehr Gruppentänze, Paartänze oder Hebefiguren.

Einige Hebungen überschneiden sich aber bei allen, man sieht sie oft auch auf den Übertragungen des Rosenmontagszugs.


E N G L I S H :

The Cologne Carnival has a long-standing tradition of acrobatic stage dancing with lifts. There are individual dance couples, mixed dance groups, and same-sex dance groups—each with its own style, focusing on group dances, couple dances, or lifts.

However, some lifts are common to all, and they are often seen during the broadcasts of the Rose Monday Parade.



D E U T S C H:
(for english, scroll down)

Wir schauen uns - je nach Ausgangspunkt und Geschwindigkeit in der Gruppe - die Hebungen an, die wir im Karneval am häufigsten sehen, untypischer in der Acrobatik Szene sind, und ohne die spezielle Wurftechnik - aka "Paketchen" auskommen

Absolut Grün
1. "Handsitz" bzw. "Sitzpose" - von unten angehoben
2. "Rückenlage" bzw "Rückbeuge" - von unten angehoben
3. "Falsche Arabesque" bzw "falsches Potpourri" - angelaufen

Wenn noch Zeit bleibt leicht gelb:

  1. "Pitch zur Agrippina"
  2. "Umbau Handsitz zu Vogel = Stehen auf einem bein auf Brusthöhe"
  3. "Umbau Fahne (aka high Sidestar) zu Vogel = Stehen auf einem bein auf Brusthöhe"
  4. Erste schritte Wurftechnik "Packetchen" zum mitnehmen

Flyer: Hat schon einmal Standing in irgendeiner Form ausprobiert.
Base: Hat schon einmal Standing gespottet.

Je näher an "SameSize" desto schwieriger – aber machbar!

Bases: Bitte kommt mit aufgewärmten Handgelenken und Schultern. :-)
Wir wollen möglichst direkt beginnen, um die 90 Minuten gut zu nutzen.


E N G L I S H :

Depending on the starting point and the speed of the group, we will look at the lifts that we see most often during Carnival, which are atypical in the acrobatics scene and do not require special throwing techniques - aka "Paketchen."

Absolutely Green

  1. "Handsitz" or "Seated Pose" - lifted from below
  2. "Rückenlage" or "Backbend" - lifted from below
  3. "False Arabesque" or "False Potpourri" - approached with a run

If there's still time, light yellow:

  1. "Pitch to Agrippina"
  2. "Transformation from Handsitz to Bird = Standing on one leg at chest height"
  3. "Transformation from Flag (aka high Sidestar) to Bird = Standing on one leg at chest height"
  4. First steps of throwing technique "Paketchen" for takeaway

Prerequisites:
Flyer: Has tried standing in any form.
Base: Has spotted for standing before.

The closer to the same size, the more difficult—but still doable!

Bases: Please come with warmed-up wrists and shoulders. :-)
We want to start right away to make the most of the 90 minutes.

See also:

(ENGLISH -> SCROLL DOWN)
(11 Jahre Tanz mit Hebefiguren im Kölner Karneval)

Anfang 2013 erlitt ich einen Hörsturz und kam durch Zufall zum Probetraining der "Echten Fründen". Mit fast 100 kg und "ohne Muskeln" hatte ich nach dem Training fast zwei Wochen Muskelkater. Ein Freund fragte: "Marvin, wie geht es dir?" und als ich vom Muskelkater erzählte, war er verwundert – und anschließend auch ich: Der Hörsturz war verschwunden.

Da traf ich die Entscheidung: All in! Bewegung ist Gesundheit!

Seitdem ist Akrobatik aus meinem Leben nicht mehr wegzudenken: Akrobatik bedeutet für mich körperliche und geistige Gesundheit, Teamgeist und Gemeinschaft über alle Grenzen hinweg. Nun freue ich mich darauf, auf der Acronia neue Dinge zu lernen und bei meiner Tanzgruppe einzubringen, aber auch anderen einen Einblick in die Technik der Kölner Hebefiguren zu geben.

(11 Years of Dance with Lifts in the Cologne Carnival)

In early 2013, I suffered a sudden hearing loss and, by chance, joined the trial training of the "Echte Fründe." Weighing nearly 100 kg and "without muscles," I had almost two weeks of muscle soreness after the training. A friend asked, "Marvin, how are you?" and when I told him about the muscle soreness, he was puzzled – and so was I: the hearing loss had disappeared.

That’s when I made the decision: All in! Movement is health!

Since then, acrobatics has become an indispensable part of my life: acrobatics means physical and mental health, team spirit, and community beyond all boundaries. Now, I look forward to learning new things at Acronia and incorporating them into my dance group, while also giving others an insight into the technique of Cologne lifts.

This speaker also appears in: